19.11.11

Melanio e sa bono idéio


Divendre, Melanio me diguè : "tè, pièi que siés à travaia, emé Arvéi, la grafio classico, perqué me faries pas un article en grafio classico?!"
... Me vous fau dire qu'en aquest moumen, ai de mau pèr escriéure en francés, un mau vertadié, siéu toujour à demanda coume fau escriéure acò o acò en francés, de cop, pèr parla tambèn es pas lou top, dins ma tèsto tout es en prouvençau (un pau de seitarisme ^^) e quand ai un trau, vau cerca dins lou diciounàri pèr pousque countugna lou debanamen de mi pensado. Alor, escriéure dins uno autro grafìo es encaro mai coumplica qu'escriéure dins ma lengo meiralo (e o pas d'astre, es lou francés qu'ai ausi d'en proumié... belèu qu'es pèr acò qu'ai agu de proublèmo emé mis auriho tre ma neissènci!).
E vuei... sabes que t'ame Melanio... Me fau faire 15ligno en grafio mistralenco pèr li trancriéure en grafio classico après... Dounc me fau causi de mot pas trop coumplica, me faudra pensa à touti li [t] di participe, li marco dou plurau, trouva li counjugasoun en classico, pas oublida de destria lou [ɔ] dou [u], de metre lis acent ounte fau...Pensa que lou [ɲ] s'escriéu (nh) en plaço de (gn) que lou [j] s'escriéu (lh) e que, de cop, i a de causo estrange ... o pulèu, de causo qu'ai pas la coustumo d'escriéure.
Fai dous an que couneisse la grafio classico, qu'en cous la legissen e tout acò, mai ... siéu desoulado, pèr iéu [fɔrɔ bɔrɔ] es pas [furɔ burɔ] e quaucarèn coume ['kujsiŋ] es trop dificil de lou dire! E de pega de (lh) d'en pertout es pas naturau... Metre un acent agu sus la "a" pèr faire lou soun [e] es pas estrange acò???
Iéu m'agrado ma grafìo... M'agrado tambèn de jouga en passant d'uno grafìo à l'autro... Es seguramen moun cousta "groupie du linguiste" que sourtis! "groupie" se voulés mai jamai sarai tant forto qu'éu!






Divendres, Melania me diguèt ; "tè, puèi que siás a trabalhar, amb Arvéi, la grafia classica, perqué me fariás pas un article en grafia classica?!"
...me vos fau dire qu'en aqueste moment, ai de mau per escriure en francés, un mau vertadier, siáu totjorn a demandar coma fau escriure aquò ò aquò en francés, de còp, pèr parlar tanben es pas lo tòp, dins ma tèsta, tot es en provençau (un pauc de sectarisme^^) e quand ai un trauc, vau cercar dins lo diccionari per poder contunhar lo debanament de mei pensadas. Alara, escriure dins una autra grafia es encara mai complicat qu'escriure dins ma lenga mairala (e òc pas d'astre, es lo francés qu'ai ausit d'en primier... benlèu qu'es pèr aquò qu'ai agut de problèmas amb meis aurelhas tre ma naissença!).
E uèi... sas que t'aime Melania... Me fau faire 15 linhas en grafia mistralenca per lei transcriure en grafia classica après... Donc me fau causir de mòts pas tròp complicats, me faudrà pensar a  totei lei [t] dei participes, lei marcas dau plurau, trobar lei conjugasons en classica, pas oblidar de destriar lo [ɔ] dau [u], de metre leis acents ont fau... Pensar que lo [ɲ] s'escriu (nh) en plaça de (gn) que lo [j] s'escriu (lh) e que de còps i a de causas estranhas ... ò puslèu, de causas qu'ai pas la costuma d'escriure.
Fai dos ans que coneisse la grafia classica, qu'en cors la legissèm e tot aquò, mai... siáu desolada, pèr iéu [fɔrɔ bɔrɔ] es pas [furɔ burɔ] e quauqua ren coma ['kujsiŋ] es tròp dificil de lo dire! E de pegar de (lh) d'en pertot es pas naturau... Metre un acent agut sus la "a" per faire lo son [e] es pas estranh aquò???
Ieu m'agrada ma grafìa... M'agrada tanben de jogar en passant d'una grafìa a l'autra.... Es segurament mon costat "groupie du linguiste" que sortis! "groupie" se volètz mai jamais sarai tant fòrta qu'éu!

ps: Gramaci à ma prouvençaleto pèr soun ajudo!

Poutounas, à la semano que vèn.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire